Se você clicou neste link para saber mais sobre a Tradução Juramentada de Passaporte, você está no lugar certo.
A Tradução Juramentada de Passaporte é um dos serviços mais requisitados na Fast Translation, pois este documento é essencial em viagens ao exterior ou quando um estrangeiro vem ao Brasil.
Seu passaporte é seu cartão de identidade internacional, por isso é importante manter ele atualizado, principalmente quando você estiver em outro país.
Vale lembrar que este documento é o único a ser aceito quando você é estrangeiro em um país.
Saiba um pouco mais sobre quando você deve traduzir seu passaporte abaixo.
Por que preciso fazer a Tradução Juramentada do meu Passaporte?
A pergunta que muitos clientes fazem é: “por que tenho que fazer uma tradução juramentada do meu passaporte?”
A Tradução Juramentada do Passaporte é requerida em diversas situações.
Para casamentos estrangeiros e imigração, é necessária a tradução juramentada do documento, pois o documento estrangeiro só é válido no país se estiver acompanhado de sua tradução juramentada. No Brasil, a lei é muito clara:
“Art. 148. Os títulos, documentos e papéis escritos em língua estrangeira, uma vez adotados os caracteres comuns, poderão ser registrados no original, para o efeito da sua conservação ou perpetuidade. Para produzirem efeitos legais no País e para valerem contra terceiros, deverão, entretanto, ser vertidos em vernáculo e registrada a tradução, o que, também, se observará em relação às procurações lavradas em língua estrangeira”.
Registros em empresas no exterior e vistos de trabalho são também situações que exigem a tradução juramentada de passaporte. Lembre-se de que sua carteira de identidade estrangeira só terá validade se passar pelo processo de tradução juramentada.
Como você pode ver, este é um serviço de grande importância. Abaixo você descobrirá como poderá fazer a sua tradução e também como o preço deste serviço é calculado.