Um tradutor juramentado em inglês é um tradutor capaz de fornecer traduções chamadas traduções juramentadas em inglês de valor mundial por ser concursado e matriculado em uma Junta Comercial. Ele pode ser identificado e verificado como tradutor público por seu número de registro na Junta Comercial. Cada estado disponibiliza para consulta no site da Junta Comercial uma lista de seus tradutores juramentados.
Cada tradutor juramentado em inglês é habilitado em português e inglês e pode realizar traduções juramentadas em dois pares possíveis: inglês / português ou português / inglês, ambos válidos em todo o mundo e com os mesmos padrões e princípios. A tradução juramentada é preparada em papel timbrado, assinado, carimbado e selado pelo tradutor juramentado em inglês.
Um tradutor juramentado em inglês produz traduções juramentadas em inglês (ou inglês para português) fielmente ao original. Este procedimento é fundamental para o processo, uma vez que o tradutor assina as traduções em nome do governo, dando-lhes, portanto, fé pública e validade internacional. Dessa maneira, é essencial a tradução estar em conformidade com o documento original.
O procedimento de execução é simples, após o acesso aos originais, físico ou digitalmente, fazemos a versão / tradução adequada com nosso tradutor juramentado para o inglês/ o português, e o interessado pode retirá-la em nosso escritório ou alugar um meio de transporte. A tradução juramentada terá validade internacional após nosso lançamento, sendo necessário apenas em determinados casos alguns procedimentos subsequentes.