Saiba o que é procuração juramentada

Saiba o que é procuração juramentada

Quando um indivíduo viaja para outro país é necessário traduzir todos os documentos usados no país de origem para as leis, regras e especificações do país em questão.

O serviço que mais auxilia este indivíduo na estadia em territórios internacionais (seja para turismo, estudo, trabalho ou moradia) é a tradução juramentada.

Todos os documentos devem passar por esta tradução juramentada, inclusive procurações.

Para uma procuração brasileira ser aceita em outro país (ou para uma procuração estrangeira ser aceita no Brasil) ela precisa ser traduzida e conter todas as normas e dados desse país.

Entretanto, o que é exatamente a tradução juramentada e esta procuração juramentada? Para que elas servem? Como fazer? Veja na sequência!

O que é Procuração Juramentada?

Antes de entendermos o que é a procuração juramentada, é necessário saber um pouco mais sobre a tradução juramentada.

A tradução juramentada é uma das práticas de tradução mais importantes que existem, porque auxilia na diplomacia internacional, sendo a responsável por prezar pela garantia de que tudo o que consta em um documento estará presente em sua tradução, sem qualquer tipo de alteração.

Todo tipo de documento, certificado, registro, certidão ou contrato deve passar por tradução juramentada para ser válido em território internacional.

Sejam documentos civis, como certidões de casamento, de nascimento e de óbito; documentos pessoais, como carteira de identidade (RG), carteira de motorista (CNH), registros profissionais (como OAB, CRM ou CREA) ou passaportes; certificados estudantis, como diplomas ou histórico escolar; documentos judiciais, como processos e procurações; e documentos financeiros e administrativos, como contratos sociais, estatutos de empresas, licitações ou acordos.

Pode-se dizer então que a tradução juramentada é uma representação do documento em uma determinada língua.

Não é uma simples tradução, ela existe para representar o seu documento em outro idioma, e algumas vezes até sem a presença do próprio documento original.

Por ser juramentada, como o próprio nome já diz, ela é aceita por inúmeros órgãos, entidades, consulados, faculdades, empresas públicas/privadas e muitos outros.

Em nosso país não há outra forma de emitir uma tradução oficial ou tradução com valor jurídico, somente a tradução juramentada é aceita.

Para que serve uma Procuração Juramentada?

As procurações são documentos bem comuns, principalmente no meio corporativo.

As empresas as utilizam frequentemente para diversos assuntos, pois elas são eficazes e facilitam negociações e comunicações por ser um documento que autoriza outra pessoa a te representar em alguma reunião ou qualquer outra situação.

A procuração, assim como todo e qualquer documento, não é aceita em outro país sem estar no idioma local.

Para ser válida ela precisa ser traduzida oficialmente e atender às leis, regras e especificações do país em questão.

Mesmo existindo diplomacia e laços estreitos entre muitos países do mundo, esses documentos existem para que seja feito um controle mais “simples” pelas autoridades locais.

Entre em contato com a FAST Translation para solicitar o serviço ou apenas para tirar suas dúvidas sobre o processo.

A FAST Translation tem os melhores tradutores juramentados do mercado.

Estamos sempre disponíveis para solucionar seus problemas, auxiliar em todo o processo e realizar o melhor serviço possível!

Como fazer uma Procuração Juramentada?

O processo de emissão de uma procuração juramentada é o mesmo que o de qualquer documento que será utilizado fora do país: é necessário passar por tradução juramentada.

A procuração será traduzida para o idioma do país em questão não só no texto presente, mas também em todos os símbolos, carimbos, selos e demais especificações.

O tradutor juramentado, profissional devidamente capacitado para a função, irá realizar o serviço para que você não tenha problema algum durante a estadia no país.

O valor de uma tradução juramentada é feito por laudas. Cada lauda tem um respectivo valor que altera conforme o texto em questão, então as laudas (e consequentemente o valor) vão acabar alterando de acordo com o tamanho do que é traduzido.

Portanto, é sempre recomendado que todo esse processo seja realizado com antecedência para que tudo seja feito com calma, profissionalismo e sem problemas.

Entre em contato com a FAST Translation para fazer um orçamento ou para tirar suas dúvidas, temos os melhores profissionais do mercado sempre prontos para te atender.

Um serviço que sempre acompanha a tradução juramentada é o apostilamento.

O apostilamento de haia é um processo realizado pelos Cartórios de Registros Civis, que existe para, junto com a tradução juramentada, dar validade ao documento fora do país.

Mesmo sendo feito nos Cartórios de Registros Civis, a FAST Translation pode fazer esse intermédio, portanto, pode ser feito junto com a tradução juramentada.

Os Cartórios têm autonomia para cobrarem o valor que acharem correto para realizar o apostilamento, porém os próprios Cartórios possuem um acordo para que os valores não alterem muito de cidade para cidade e, consequentemente, de estado para estado.

Portanto, como foi mencionado acima, quanto maior a antecedência que o serviço for solicitado, menos problemas com valores, detalhes, burocracias e prazos acontecerão.

A FAST Translation tem os melhores tradutores juramentados do mercado.

Estamos sempre disponíveis para solucionar seus problemas, auxiliar em todo o processo e realizar o melhor serviço possível. Entre em contato conosco:

Telefone/Whatsapp: (11) 94507-8048

Site: traducaojuramentada24h.com

E-mail: [email protected]

Sobre o autor | Website

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

Seja o primeiro a comentar!