Tradução Juramentada de Receita Médica

Tradução Juramentada de Receita Médica

Seja para trabalhar, estudar, viver ou “apenas” visitar, estar em outro país é sempre uma experiência marcante, sair de casa para conhecer um novo local sempre será um desafio.

São novos costumes, novos locais, novos ares pra se respirar, uma cultura totalmente diferente.

Para auxiliar nessa experiência e não ter problemas com documentos, vistos, cidadania, receitas médicas, diplomas, passaportes ou qualquer detalhe que seja, é sempre recomendado que tudo seja planejado e regularizado com antecedência.

Para que essa experiência seja realmente incrível são necessários alguns cuidados com detalhes, leis e documentos do país desejado.

Aqui falaremos sobre as receitas médicas. Como traduzi-las? Como comprar medicamentos no exterior? Como entrar em outro país com um medicamento? Veremos a seguir.

O que é a Tradução Juramentada de Receita Médica?

Para qualquer tipo de documento (inclusive a receita médica) ser aceito em um outro país ele precisa passar por tradução juramentada. Porém, o que é isto?

A tradução pública, popularmente conhecida como tradução juramentada, é um dos métodos de tradução mais importantes que existem no mundo.

Ela existe para que brasileiros possam ir para outros países e viver legalmente por lá com seus documentos autenticados.

Além disso, pode servir para o oposto, ou seja, permite que indivíduos estrangeiros, seja de qual país for, vivam legalmente no Brasil.

Podemos dizer então que a tradução juramentada é uma representação do documento em uma determinada língua.

Não é uma simples tradução, ela existe para representar o seu documento em um outro idioma, e algumas vezes até sem a presença do próprio documento original.

Por ser juramentada, como o nome já diz, ela é aceita por inúmeros órgãos, entidades, consulados, faculdades, empresas públicas/privadas e muitos outros.

Em nosso país, não há outra forma de emitir uma tradução oficial ou tradução com valor jurídico, somente a tradução juramentada é aceita.

Ela funciona como um serviço cartorial. Os cartórios possuem fé pública, ou seja, confirmam a idoneidade de cópias e assinaturas.

Com a tradução juramentada o método é o mesmo, porém, obviamente, no âmbito da tradução e, por se tratar de uma tradução com fé pública, ela tem validade internacional.

A tradução juramentada é importante porque auxilia na diplomacia internacional, sendo a responsável por prezar pela garantia de que tudo o que consta em um documento estará presente em sua tradução, sem qualquer tipo de alteração.

Todo tipo de documento, certificado, registro, certidão ou contrato deve passar por tradução juramentada para ser válido em território internacional, seja documentos civis, como certidões de casamento, de nascimento e de óbito; documentos pessoais, como carteira de identidade (RG), carteira de motorista (CNH), registos profissionais (como OAB, CRM ou CREA) ou passaportes; certificados estudantis, como diplomas ou histórico escolar; documentos judiciais, como processos e procurações; documentos financeiros e administrativos, como contratos sociais, estatutos de empresas, licitações ou acordos e receitas ou atestados médicos.

O tradutor juramentado, profissional responsável pela tradução juramentada, deve dominar o idioma em questão e o documento traduzido deve trazer todas as siglas, abreviações, regionalismos, gramática, ortografia e outras especificações.

Tudo isso é imprescindível para uma tradução juramentada eficiente.

A eficiência é mais do que necessária, porque, como foi mencionado acima, os documentos traduzidos devem conter exatamente as mesmas informações e precisam estar da maneira e no mesmo lugar em que estão presentes em sua língua original.

Somente um tradutor juramentado, profissional concursado e nomeado por uma Junta Comercial, está habilitado a fazer uma tradução juramentada.

A FAST Translation tem os melhores tradutores juramentados do mercado. Estamos sempre disponíveis para solucionar seus problemas, auxiliar em todo o processo e realizar o melhor serviço possível.

Entre em contato conosco:

Telefone: (11) 4108-5344

Whatsapp: (11) 94507-8048

E-mail: [email protected]

Como comprar um medicamento no exterior ou entrar em outro país com um medicamento?

Antes de viajar é sempre recomendado que seja realizado uma pesquisa sobre o que é permitido e o que não é permitido no destino em questão.

Desde os documentos já citados até questões do cotidiano podem ser diferentes e podem ocasionar problemas graves durante a estadia no local.

O medicamento que você toma pode não ser vendido no país de destino, você pode ser impedido de entrar com algum medicamento no país, entre outros casos.

Por isso, é sempre importante pesquisar e entender as leis, regras e especificações do país.

Um caso famoso que pode ser usado de exemplo é o de Robson Nascimento de Oliveira, motorista do jogador de futebol Fernando.

Ele, sem saber, tentou entrar na Rússia com um medicamento ilegal em território russo.

Além disso, Robson não possuía a tradução juramentada da receita médica, o que facilitaria na solução do caso e, provavelmente, impediria que ele fosse preso e passasse um bom tempo na prisão.

Portanto, essa pesquisa é primordial e essencial, pois cada país tem sua especificação.

Quanto mais cedo for feita a pesquisa e forem acertados todos os detalhes, mais tranquilo será o processo e menos problemas aparecerão ao longo do caminho.

Como funciona a Tradução Juramentada de Receita Médica?

A tradução juramentada pode ser especial ou comum. A tradução comum não possui terminologia técnica, ou seja, são feitas em documentos pessoais (como a própria CNH, RG, CPF, certidões de nascimento, casamento ou óbito, etc.)

Qualquer documento cujo texto não possua termos técnicos. Já a tradução especial é aquela em que o texto possui terminologia técnica de uma determinada área, como documentos escolares (diplomas, históricos, certificados, boletins e atestados) documentos jurídicos (sentenças, certidões de objeto e pé, divórcios, mandados, etc.) documentos científicos (relatórios, pesquisas, exames, receitas, bulas, entre outros).

A receita médica se encaixa nos documentos especiais.

A cobrança de uma tradução juramentada é feita por laudas.

Cada lauda tem um respectivo valor que altera conforme o texto em questão, então, as laudas (e, consequentemente, o valor) vão acabar alterando de acordo com o tamanho do que é traduzido.

Portanto, como foi mencionado anteriormente, é sempre recomendado que todo esse processo seja realizado com antecedência para que tudo seja feito com calma, profissionalismo e sem problemas.

Entre em contato com a FAST Translation para fazer um orçamento ou para tirar suas dúvidas, temos os melhores profissionais do mercado sempre prontos para te atender.

Em quais casos é necessária a Tradução Juramentada de Receita Médica?

Como foi mencionado anteriormente, a tradução juramentada de receitas médicas é essencial para quem precisa de medicamentos e vai visitar outro país.

Ela pode solucionar problemas, facilitar a experiência e diminuir a burocracia, auxiliando em todo o decorrer da viagem.

O nosso atendimento é feito de forma 100% on-line! A FAST Translation está onde e da maneira que você precisar, sempre com muita rapidez e o melhor preço do mercado.

Tanto a tradução juramentada quanto os serviços cartoriais que nós intermediamos podem ser feitos de forma on-line!

Como isso funciona? É bem simples: você envia os documentos de maneira on-line, por meio de digitalização, a FAST Translation faz todo o serviço necessário e entrega de volta da maneira que você preferir: on-line, por meio de digitalização, ou física, recebendo em sua própria casa.

Só precisaremos da entrega dos originais físicos se houver a necessidade de algum serviço com esses originais, como carimbo de vínculo ou serviço cartorial.

Porém, se esse for o caso, um serviço de entrega e retirada pode ser cotado à parte.

Para saber os detalhes do seu caso, fazer uma cotação ou solicitar um serviço, entre em contato com a FAST Translation:

Telefone: (11) 4108-5344

Whatsapp: (11) 94507-8048

E-mail: [email protected]

Sobre o autor | Website

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

Seja o primeiro a comentar!